quarta-feira, 6 de agosto de 2008

farmhouse

1: One night, when the moon was full and the trees waved their bare branches in a wild Wind, ghostly shadows danced across the meadows framed by ancient stone walls.
1: Uma noite, quando a lua estava cheia e as árvores renunciaram às filiais nuas deles/delas em um Vento selvagem, sombras fantasmagóricas dançaram pelos prados moldados por paredes de pedra antigas.

2: From far down the old stagecoach road, horses’hooves and the clatter of wheels were heard approaching the farmhouse that stood like an old white sentinel on a hill.
2: De longe abaixo a estrada de diligência velha, horses'hooves e o ruído de rodas foi ouvido chegando a casa de fazenda que estava como uma sentinela branca velha em uma colina.

3: The windows glowed yellow like the moon, and the night was electric!
3: As janelas arderam amarelo como a lua, e a noite era elétrica!

4: The stagecoach halted briefly by the porch and then, swift as the wind, it disappeared.
4: A diligência parada brevemente pela varanda e então, rápido como o vento, desapareceu.

Nenhum comentário: